Перевод "conspiracy theories" на русский
Произношение conspiracy theories (кенспироси сиэриз) :
kənspˈɪɹəsi θˈiəɹiz
кенспироси сиэриз транскрипция – 30 результатов перевода
Lex, you're already free.
You don't need to keep coming up with more convoluted conspiracy theories.
As you probably know, before Lana "died,"
Лекс, ты же уже на свободе.
К чему придумывать новые хитроумные оправдания и теории заговора?
Ты уже наверное слышала - перед тем, как "умереть",
Скопировать
If you dig deep enough and keep a lively mind, this Doctor keeps cropping up all over the place.
Political diaries, conspiracy theories, even ghost stories.
No first name, no last name, just the Doctor.
Если копнуть поглубже и посмотреть пристальней, этот Доктор окажется повсюду.
В политических мемуарах, теориях заговора, даже в историях о призраках.
Ни имени, ни фамилии, просто Доктор.
Скопировать
- Young man, your friend is very sick.
These conspiracy theories are a symptom of his condition.
Shut up!
-Молодой человек, ваш друг очень болен.
Эти теории заговоров лишь симптом его состояния.
Заткнись!
Скопировать
If I talk... you'll just think I'm crazy.
with all the possible respect I can offer a man wearing a latex mask and spouting conspiracy theories
You've crossed that bridge.
Если я расскажу... вы просто подумаете, что я свихнулся.
Со всем уважением, которое я могу проявить к человеку, носящему маску из латекса и верящего в теорию заговоров, Дэвид поверьте мне.
Вы сами создали себе трудности.
Скопировать
So you're telling me Oswald didn't do it?
Well, there's many conspiracy theories on that.
You'll have to decide which one you believe.
Думаете, это был Освальд?
Существует много различных версий.
Решайте сами, какой из них верить.
Скопировать
I'm sorry, too.
I sometimes wondered if Déjà vu man was just another one of your crazy conspiracy theories, like UFOs
Name one person that's ever been to Delaware.
Мне тоже жаль.
Иногда я думал, может Дежавю-мэн был просто одной из твоих сумасшедших теорий заговора, типа НЛО, или Снежного человека, или что Делавэр на самом деле не существует.
Назови хоть одного человека, который когда-нибудь был в Делавэре.
Скопировать
We are ten feet from the rubber squad, Condor, all right?
Let's just skip the conspiracy theories.
I'm guessing this thing is yours, huh?
Мы в 10 шагах от отряда массажистов, так?
Давай пока не говорить о теориях заговора.
Полагаю, это твоя?
Скопировать
But even with the remote possibility that Kevin can fly the plane, which I seriously doubt, who's to say that they won't get shot out of the sky?
Come on, what sort of conspiracy theories are you smoking, Gord?
Besides, you have a better idea?
Но даже если Кевин сможет взлететь, в чём я сильно сомневаюсь, кто сказал, что его не собьют в воздухе?
Да ладно, что это за теории заговоров, Горд?
Кроме того, у тебя есть идея получше?
Скопировать
The government isn't telling anyone.
You and your conspiracy theories.
They said the same thing about SARS, you know.
А правительство ничего не рассказывает.
Это всё твои теории заговора.
Они тоже самое говорили при типичной пневмании.
Скопировать
Our hands are clean.
So stop with your conspiracy theories and get back to work.
Accusations like that can have repercussions.
Наши руки чисты.
Поэтому закончи со своими теориями заговора и вернись к работе.
Такие обвинения могут привести к последствиям.
Скопировать
Oh, come on, Daniel.
How many times have I gone along with one of your crazy conspiracy theories?
Don't you think you owe me at least one?
Да брось, Дэниел.
Сколько раз я соглашалась с твоими бредовыми теориями заговора?
Ты можешь поверить мне хотя бы раз?
Скопировать
I know what you're thinking and no.
You can't use this to preach conspiracy theories.
Of course.
Я знаю, о чем ты думаешь, и мой ответ "нет".
Не вздумай приплетать сюда теории заговоров.
Разумеется.
Скопировать
Relax, man.
Conspiracy theories are not real.
Okay.
Успокойтесь.
Теорий заговора не существует.
Хорошо.
Скопировать
Other interests?
Conspiracy theories, shadow governments.
They say that you think that the Gates House attack was not the work of a domestic terrorist.
Другие интересы?
Теории заговора, теневые правительства.
Они говорят, что вы думаете, что атака на дом Гейтса была работой внутреннего террориста.
Скопировать
Where is it?
It's just one of those conspiracy theories.
- What about Utopia, then?
Где он?
Это просто одна из теорий заговора.
- Тогда, что насчет Утопии?
Скопировать
No, I'm fine.
I've been neglecting my hobby. and discuss conspiracy theories.
Your hobby is conspiracy theories?
Нет, я в порядке.
Я забросил своё хобби. и обсудить теории заговора.
Ваше хобби - теории заговора?
Скопировать
What?
Conspiracy theories make my lips get all chapped.
Come on dude, it's not weird.
Что?
У меня от тайных заговоров губы трескаются.
Да брось, чувак. В этом нет ничего странного.
Скопировать
I've been neglecting my hobby. and discuss conspiracy theories.
Your hobby is conspiracy theories?
No, of course not.
Я забросил своё хобби. и обсудить теории заговора.
Ваше хобби - теории заговора?
Нет, конечно же, нет.
Скопировать
- Do you even watch the news, Ian?
Wilson, if just one of those conspiracy theories was proved, just one...
What about Utopia, then?
Ты смотришь новости, Йен? Иисус Христос!
Уилсон, если бы хоть одна из теорий заговора была доказана...
А как же тогда Утопия?
Скопировать
Malisewski, he works for an online paper.
He's into conspiracy theories.
He's quite well informed too, I'm sad to say.
Мализевски. Работает на веб-газету.
Одержим теорией заговора.
И, должен признаться, неплохо осведомлен.
Скопировать
I mean, I just... I don't know.
I think some of it's rumor and speculation, conspiracy theories... that kind of stuff.
He said he believed if he closed his eyes, he might never wake up.
Я просто... даже не знаю.
Наверное, всё это слухи и домыслы, теории заговоров, всё такое.
Он сказал, что уверен, что если сомкнёт глаза, то может больше не проснуться.
Скопировать
I just gave you a raise.
Are you spending the time you're supposed to be working coming up with conspiracy theories?
I did not send Ben to New York to be with Amy.
Я только что дал тебе повышение.
Ты, что, тратишь своё рабочее время на придумывание всяких теорий?
Я не посылал Бена в Нью-Йорк, чтобы он был с Эми.
Скопировать
And the fact that you're watching this means I wasn't able to stop it.
Well, the conspiracy theories were right.
Booth would never cover up anything.
И то, что ты это смотришь, означает, что я не смог остановить это.
Чтож, в теориях заговора была правда.
Бут никогда бы не стал скрывать что-либо.
Скопировать
And he was into nerd stuff. Comic books.
Conspiracy theories.
I mean, the guy was 26.
И был помешан на этой заумной ерунде.
Комиксах. Теориях заговора.
То есть, парню-то было уже 26 лет.
Скопировать
Too much information can get in the way of an investigation.
You know, conspiracy theories fly, manpower gets stretched.
You know, it can be a real mess.
Обилие информации может помешать расследованию.
Понимаете, чем больше у нас версий, тем больше людей нужно для их проверки.
Знаете, может возникнуть серьёзная путаница.
Скопировать
Are you saying there's some kind of organized work slow-down going on around here?
Well, I'm not big on conspiracy theories, but Pope has a mighty smug look on his face.
Afternoon, Colonel.
Ты хочешь сказать что что тот кто тормозит нашу работу спецально находтся гдето тут
Ну, я не особо разбираюсь в теориях заговора но у Поупа такое самодовольное выражение на лице
Добрый день, полковник.
Скопировать
It isn't safe.
I told you before, Sean, that I've heard all the conspiracy theories.
It was a theory. Not anymore.
Это небезопасно.
Я уже говорил тебе, Шон, что слышал все теории заговоров.
Это перестало быть теорией.
Скопировать
Mr. President, the internet's buzzing with rumors about that nurse's suicide.
Conspiracy theories, links to terrorist groups...
No mention of aliens?
Мистер президент, интернет кишит слухами о самоубийстве той медсестры.
Теории заговоров, связанные с террористическими группировками...
А о пришельцах не упоминали?
Скопировать
There are some UFO conspiracy theorists who will tell you that there are 38, 38 levels of secrecy above top secret.
Because these are UFO conspiracy theories.
Is that how they talk?
Есть несколько сторонников теорий заговоров НЛО, которые скажут, что существует около 38, 38 уровней секретности выше, чем "совершенно секретно". - Почему ты так говоришь?
- Потому что это сторонники теории заговора.
- Они так разговаривают?
Скопировать
I'm telling you.
There's not even crackpots with conspiracy theories.
Well, it's changed since my day.
Говорю тебе.
Не нашел даже психов с теориями заговора.
В моей молодости было иначе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов conspiracy theories (кенспироси сиэриз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы conspiracy theories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенспироси сиэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение